YouTube is working towards expanding the reach of its content to audiences in all languages. Most recently, in February, YouTube began testing multi-language audio, which would allow creators to dub their videos into 11 languages.
Now YouTube is turning to AI for its dubbing needs.
Too: Six skills you need to become an AI prompt engineer
as reported ledgeAt VidCon, YouTube announced that it will be using Aloud, the AI-powered dubbing service of Area 120, Google’s incubator for experimental products, to enable AI-powered dubbing for its videos.
Aloud’s website shows how the dubbing process works. Aloud first transcribes the video. It can then be reviewed and edited by the producer. Finally, the program translates and dubs the video so that it can be uploaded.
The site claims that transcriptions only take a few minutes and are available in Spanish and Portuguese. Although languages are limited at this time, Google says it plans to support Hindi, Bahasa-Indonesia, and other languages soon.
Too: MIT says a very important factor is derailing mass adoption of AI tools
Aloud hasn’t been released to the public yet, but there is a waiting list If users want access, they can join. According to the report, YouTube is currently testing this feature with hundreds of creators.











